Спряжение глагола в эстонском языке и личные местоимения

14
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд

Глагол, пожалуй — наиболее важная составляющая иностранного языка, и эстонский — не исключение. Со спряжения глагола начинается общение — ведь сказать, «кто я», «что я хочу о себе рассказать» — без знания простейших глаголов невозможно. Со схемы употребления глаголов по лицам стоит начинать и изучение эстонского языка.

Эстонские глаголы почти ничем не отличаются от других иностранных глаголов — они спрягаются по схожему многим европейским языкам алгоритму, в них тоже есть исключения.

Неправильные эстонские глаголы встречаются часто, их формы постоянно мелькают перед глазами и, соответственно, они довольно быстро заучиваются — так что бояться их не стоит.

Спряжение — это схема добавления к корню глагола разных приставок, меняющих его значение.

Ведь и в русском все то же самое: я пишу, ты пишешь, он пишет, они пишут… Корень единый, «пиш», а окончания — разные, в зависимости от того, к кому относится такая короткая фраза.

Эстонский инфинитив

Инфинитив — это глагольная форма, отвечающая на вопрос «что делать?». Как в русском языке, например, «быть», «писать», «слушать» и другие глаголы.

Подробнее на особенностях эстонского инфинитива мы остановимся в отдельной статье, а для начинающих изучать эстонский будет достаточно узнать, что эстонские глаголы в инфинитиве в словаре заканчиваются на -ma. Например,

  • olema (быть);
  • kirjutama (писать);
  • kuulama (слушать);
  • oskama (знать, уметь).

Основа или корень глагола — это то, что останется, если откинуть окончание инфинитива -ma. В русском — такое окончание -ть.

У вышеупомянутых примеров основа следующая: ole-, kirjuta-, kuula-, oska-. Вместе с ma они как раз и дадут инфинитив (ole + ma = olema, oska + ma = oskama и т. д.).

Так вот, основа (корень) — самая важная часть эстонского глагола, к которой потом добавляются разные окончания, определяющие итоговое значение слова.

Если к основе прибавить соответствующее окончание, слово поменяет значение. По аналогии с русским языком:

  • делать -> дела + ю = (я) делаю; дела + ешь = (ты) делаешь;
  • слушать -> слуша + ю = (я) слушаю; слуша + ешь = (ты) слушаешь.

И так далее. Аналогично русским, происходит и с эстонскими глаголами — ничего сложного, просто приставки свои, эстонские 🙂 :

  • kuulama -> kuula + n = (ma) kuulan; kuula + d = (sa) kuulad;Слушать -> (я) слушаю; (ты) слушаешь
  • oskama -> oska + n = (ma) oskan; oska + d = (sa) oskad.Знать, уметь -> (я) знаю, умею; (ты) знаешь, умеешь

В вышеуказанных примерах — мы добавляли к основе глагола букву n, это окончание первого лица (я), и букву d, это окончание второго лица (ты). А теперь разберем подробнее основную схему спряжения глагола в эстонском языке для всех личных местоимений.

Таблица спряжения эстонских глаголов

Если не учитывать исключений (неправильных глаголов), о которых мы скажем позже — то спряжение эстонского глагола выполняется по следующей схеме:

Кто Приставка к основе глагола
Mina / Ma
Я
+n
Sina / Sa
Ты
+d
Tema / Ta
Он, Она
+b
Meie / Me
Мы
+me
Teie / Te
Вы
+te
Nemad / Nad
Они
+vad

Чтобы стало сразу понятно, возьмем простой и абсолютно правильный глагол «писать»kirjutama.

Ma kirjutan — я пишу.
Sa kirjutad — ты пишешь.
Ta kirjutab — он (или она) пишет.
Me kirjutame — мы пишем.
Te kirjutate — вы пишете.
Nad kirjutavad — они пишут.

Все просто, не так ли? Но, наверное, у вас возник вопрос, почему в таблице местоимения даны в двух формах (Mina-Ma, Sina-Sa…)? Остановимся на этом подробнее.

Личные местоимения в эстонском

В эстонском языке личные местоимения (в именительном падеже) звучат так:

  • Я = Mina или Ma;
  • Ты = Sina или Sa;
  • Он, Она = Tema или Ta;
  • Мы = Meie или Me;
  • Вы = Teie или Te;
  • Они = Nemad или Nad.

Эти два варианта каждого местоимения называются длинной и короткой формой (например, mina — длинная форма, ma — короткая и т. д.).

В обычной повседневной речи в 1-м падеже чаще всего используется форма короткая (ma, sa, ta, me, te, nad).

Функция же длинной формы — отдельно подчеркнуть, что на такое местоимение падает смысловое ударение.

Например, когда встречается словооборот типа

Mina eiНет, не kirjuta, agaНо, а sina kirjutad!
Я (вот именно я) не пишу, а ты (да-да, ты, собственной персоной) пишешь!

Здесь как раз отдельно усиливается значение местоимения, потому что есть некоторое сравнение я-ты. Аналогично, длинная форма встречается и со словами точно (я — точно не Олег) и похожими употреблениями.

То есть, когда нужно усилить, конкретизировать, что я — это именно я, а ты — это конкретно ты, то употребляют длинную форму. А в простых случаях (которых большинство) — короткую разговорную форму ma, sa, ta…

Он и Она

Касаемо tema/ta — это слово в эстонском языке означает и «он», и «она». По половой принадлежности эти слова, в отличие от русского языка — не разделяются. Понять, о ком идет речь — можно только из контекста и по смыслу речи вашего собеседника.

В частности, например, простая фраза «он любит ее» (глагол «любить» — armastama) — в эстонском языке звучит совершенно так же, как и «она любит его», «он любит его», «она любит ее». А точнее, ta armastab teda«Его, ее» — об этих формах и падежах личных местоимений мы расскажем отдельно..

Избежать неоднозначности можно, либо употребляя предложение в контексте, когда оно связано с предыдущей речью, либо уже конкретизируя, «кто» и «кого» — например, «девочка любит кошку» = tüdrukДевочка, девушка armastab kassi.«Кошка» в простом, I падеже (он называется nimetav, почти как русский именительный падеж) = kass. А эта падежная форма означает именно «кошку» (кого), падежи мы также рассмотрим в отдельных статьях.

Неправильные глаголы

Немного затронем и эту «страшную» тему — неправильные глаголы, глаголы-исключения. В эстонском языке такие глаголы, естественно, тоже существуют, и имеют некоторые отличия в спряжении от стандартной схемы.

Но при этом, как мы сказали в самом начале, подобные глаголы:

  • встречаются очень часто, а значит постоянно мелькают перед глазами — выучить поэтому их не так и сложно, вы быстро привыкнете к их особенностям;
  • их на самом деле не очень много, из наиболее часто употребляемых — всего меньше сотни штук.

Отличия в спряжении

Глагол «быть»

В частности, таким неправильным глаголом является olema — «быть». Он спрягается с очень маленьким отличием от основной структуры, а именно:

  • Ma olen;Я (есть)
  • Sa oled;Ты (есть)
  • Ta on;Он или она (есть)
  • Me oleme;Мы (есть)
  • Te olete;Вы (есть)
  • Nad on;Они (есть)

То бишь, например, фраза nad on inimesed — означает «они (есть) люди».

Отличия от стандартной схемы для правильных глаголов — только в третьем лице (как в единственном числе (он/она)ta on, а не ta oleb, так и во множественном (они)nad on а не nad olevad).

Пример со словом «ученик» — õpilane («ученики» — õpilased):

Mina/ma olen õpilaneЯ (есть) ученик, sina/sa oled õpilaneТы (есть) ученик, meie/me oleme õpilasedМы (есть) ученики, teie/te olete õpilasedВы (есть) ученики, но при этом ta on õpilaneон (есть) ученик, nad on õpilasedони (есть) ученики.

Отличия в личной форме глагола

И существует еще один вид «неправильности» эстонских глаголов — это нестандартное формирование личной формы (в словарях она обычно дается для первого лица — «Я»).

Например, если в глаголах olema -> olen или kirjutama -> kirjutan все логично и понятно (к основе-корню добавляется буква +n), то некоторые глаголы имеют своё особенное формирование личной формы, причем правило может быть разным для разных глаголов.

Например, глагол rääkima («говорить») -> räägin («говорю») — буква k меняется на g (это так называемое «чередованиеЧередование — изменение звучания или долготы звуков в разных формах одного слова»). Еще один пример простого чередования — глагол «учиться» õppima -> õpin: в личной форме одна буква p пропадает.

Или еще один неправильный глагол с отличающейся от стандартной личной формой lugema (читать) -> loen (читаю) — личная форма «Я» совсем не такая, как у простых глаголов.

А есть еще один, «совсем-совсем неправильный» глагол, в каком-то роде уникальный — «идти», minema. Его личная форма совсем не похожа на основу — lähen. «Я иду» = ma lähen.

Но об этих особенностях мы также расскажем в отдельной статье, да еще и каждый из глаголов «под микроскопом» рассмотрим с примерами.

В таких эстонских глаголах нет ничего страшного, они быстро заучиваются, потому что тоже часто встречаются в речи и на письме.

P.S. В одном из примеров чуть выше — встречается и словечко ei. Что же оно значит? Это простейшее отрицание. Об этом следующая статья — отрицание в эстонском языке.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
    • Спасибо за отзыв, Ольга. Пока, к сожалению, вся информация только здесь (доступная для всех) и на моих заметках на бумаге (доступная пока только для меня), да еще в голове — сейчас мы с женой слишком заняты новорожденным сыном и основной работой.

      Я очень хочу сделать наконец-то новую версию сайта, на хорошем движке, с видео, аудио; со своими наработками, по которым я учу язык сам; со ссылками на те источники (которых по эстонскому не так и много, но которые есть), что показались мне простыми и полезными… В общем, я думаю, если подождать еще месяца два, не больше — будет новая версия. Иногда пока буду публиковать новые материалы здесь. Например, у меня почти готова грамматическая таблица, по которой спрягать глагол в лицах, временах, личном/безличном, повелительном наклонении — гораздо проще: все на одной страничке буквально — посмотрел и все как на ладони. В общем, прошу немножко подождать, и все будет.

    • Таня, пока,к сожалению, аудио нет в силу отсутствия свободного времени, но планирую делать сначала подкасты, потом и Ютуб канал.

  1. Огромное спасибо, уже пару месяцев собираю информацию по разным источникам, а здесь все так просто и понятно объяснено. Жаль что не нашел ваш сайт раньше 🙂

  2. Доброго времени!
    Мне очень нужны все глаголы эстонского языка с переводам на русский и в трёх формах? Где можно найти?

    • Евгения, лучше всего воспользоваться бумажными словарями, например, авторства Михаила Стальнухина.
      Но это касается только глаголов по «вашему» списку, все придется вбить руками.
      Готового списка эстонских глаголов с 3-мя формами мне найти не удалось. Я сам над этими продолжаю работать (причем, глаголы, естественно, не «все», а наиболее частотные), но все вбиваю только руками.

      Из онлайн-сервисов — рекомендую пользоваться словарем от Eesti Keele Institut ( http://www.eki.ee/dict/evs/ )

  3. Огромная благодарность за доступную информацию! По изучению нахожу в основном разговорники, а здесь просто «золото»!? Доступно, по-делу, все понятно!

  4. Здравствуйте, Константин!

    Не могли бы вы поделиться вашей таблицей.
    «Например, у меня почти готова грамматическая таблица, по которой спрягать глагол в лицах, временах, личном/безличном, повелительном наклонении — гораздо проще: все на одной страничке буквально — посмотрел и все как на ладони. В общем, прошу немножко подождать, и все будет.»

    Заранее благодарен!

    С уважением,
    Сергей

  5. Спасибо за эту и другие статьи, основы эстонской грамматики — как раз то, что я искал.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *