Инфинитив глагола
Инфинитив — форма глагола, отвечающая на вопрос «что делать?» или «что сделать?». В отличие от русского языка, где эта форма всегда имеет окончание -ть, в эстонском таких форм — две, они называются MA- (первая форма) и DA-инфинитив (вторая форма), по своему окончанию. Что же с ними делать?
Это необычно, но не очень сложно, поскольку из таких форм образуются, например, прошедшее время, повелительное наклонение («сделай!», «пиши!»), и каждый глагол в словаре дается с обоими инфинитивами. Кроме двух инфинитивов, в словаре также дается личная «Я»-форма, поэтому классический вариант представления глагола в словаре содержит:
- MA-инфинитив;
- DA-инфинитив;
- личную форму.
Именно в таком порядке.
Чтобы было понятно нагляднее — в частности, для правильного глагола «писать» — запись в словаре выглядит так: kirjuta/makirjutama = «писать» (MA-инфинитив), -dakirjutada = «писать» (DA-инфинитив), -nkirjutan = (я) «пишу». Для глагола «уметь, знать», который «немного неправильный» — аналогичная форма записи: oska/ma, osataНе oskada — такой формы не существует! , -n. Еще похожий пример — hakka/ma, hakata, -n (начинать).
А для совсем неправильного глагола-исключения, например, «делать» — даются полностью три его формы (поскольку они не очень похожи друг на друга, в отличие от правильных глаголов) tegema, teha, teen.
Несмотря на то, что придется выучить эти формы наизусть — они встречаются в речи очень часто, и процесс запоминания идет довольно быстро — слова мелькают перед глазами постоянно и заучиваются автоматически.
DA-инфинитив и MA-инфинитив
Иногда DA-инфинитив может оканчиваться не на -DA, а на -TA, -A. Это особенности некоторых глаголов эстонского языка, такого как oskama («уметь, знать»). Его DA-инфинитив как раз оканчивается на -ta: osata. У неправильного глагола «видеть» — DA-инфинитив заканчивается на -A: nägema näha,näen.
А вот MA-инфинитив — всегда оканчивается на -ma, без исключений (rääkimaговорить, tegemaделать, kirjutamaписать, lugemaчитать).
Чтобы лучше запомнилось, приведем здесь таблицу с несколькими уже знакомыми нам глаголами, дополним небольшим числом новых правильных глаголов и их тремя «классическими» формами. А в конце таблицы, для сравнения — несколько неправильных глаголов (по степени «неправильности» сверху вниз), которые нам уже встречались.
MA-инфинитив | DA-инфинитив | Личная Я-форма | Перевод |
kirjutama | kirjutada | kirjutan | писать |
armastama | armastada | armastan | любить |
kuulama | kuulata | kuulan | слушать |
kohtuma | kohtuda | kohtun | встречаться |
elama | elada | elan | жить |
asuma | asuda | asun | находиться |
õpetama | õpetada | õpetan | обучать, учить (кого-то), преподавать |
saama | saada | saan | мочь |
küsima | küsida | küsin | спрашивать |
proovima | proovida | proovin | пробовать |
rääkima | rääkida | räägin | говорить |
õppima | õppida | õpin | учиться, изучать |
hakkama | hakata | hakkan | начинать |
lugema | lugeda | loen | читать |
oskama | osata | oskan | знать, уметь |
nägema | näha | näen | видеть |
tegema | teha | teen | делать |
olema | olla | olen | быть |
minema | minna | lähen | идти |
Зачем это нужно
Хоть так сложилось исторически, в процессе формирования языка, у этой особенности есть своя, достаточно логичная, цель. Вкратце расскажем, для чего это нужно на практике. Подробнее уже рассмотрим в отдельных статьях.
Несмотря на то, что оба эстонских инфинитива на русский язык переводятся одним словом (nägema = näha = «видеть», olema = olla = «быть» и т. д.), в эстонской речи они употребляются и используются в разных ситуациях, причем DA-инфинитив встречается чаще — поэтому если точно не знаете, как следует правильно сказать в сомнительной ситуации, используйте как раз эту, вторую, форму глагола.
MA-форма применяется, например, после глагола «должен» (pidama, pidada, pean): «я должен говорить» = ma pean rääkima, «я должен учиться» = ma pean õppima. Или после глагола «начну» (hakka/ma, hakata, -n): «я начну писать» = ma hakkan kirjutama.
Это в отличие от глагола «хочу» (taht/ma, -a, tahan), где используется DA-инфинитив: «я хочу говорить» = ma tahan rääkida, «я хочу учиться» = ma tahan õppida, «я хочу писать» = ma tahan kirjutada.
Вообще, при употреблении двух глаголов подряд — если первый оказывает какое-то принуждение на второй («должен», «начинаю» — это не совсем добровольное желание, есть какая-то необходимость), то применяется MA-инфинитив, а где присутствует внутреннее желание говорящего («хочу») — используется DA-форма.
Также, DA-инфинитив глагола применяется для создания повелительного наклонения в вежливой форме или во множественном числе («читайте!», «пишите!», «будьте!») и т. п. Подробнее на всех особенностях применения мы еще остановимся в других материалах с примерами.
Так что, в какой-то степени, разные инфинитивы глаголов выполняют служебную функцию. С помощью их употребления более точно акцентируется смысл фразы; с их использованием создаются прошедшее время и другие формы и так далее. Поэтому их и нужно учить — но это легко достигается практическими упражнениями.
Конечно, вас поймут даже при неверном употреблении этих глагольных форм, но такая речь будет смотреться для эстонского слуха странной и не совсем правильной. Как для русских — «я тебя буду пониматься хорошо».
kuulama kuulata kuulaen слушать
В третьей форме kuulan
Спасибо, исправил опечатку 🙂
“Это в отличие от глагола «хочу» …”
В этой стать ошибка с примерами, в последнем примере должно быть ma tahan kirjutada, потому что там разбирается пример именно с глаголом хотеть ( tahan )
Спасибо, Aleks, исправляемся!
Вам спасибо за такой прекрасный сайт и чуткий контроль!
Спасибо за интересные и полезные комментарии. Очень помогают ввиду отсутствия материалов!
Если кому-то будет интересно: с точки зрения общей лингвистики ма- инфинитив это так называемый СУПИН — специальная глагольная форма, обозначающая цель движения. Есть и в индоевропейских языках. Например: пошел спать, начал княжить и т.п. Именно поэтому, я думаю, с глаголом желания (внутреннего состояния, а не действия) она не употребляется.
Спасибо! Вот только списке 3-х форм глаголов õppima/ õppida, и из них только õpin с одним р.
В словаре это указано правильно