Числа
Числа в эстонском языке похожи по своей логической структуре на русские. Они также делятся на количественные (один, два,…) и порядковые (первый, второй,…).
Начнем с «нуля» — это просто null.
Количественные числительные эстонского языка
1 | üks |
2 | kaks |
3 | kolm |
4 | neli |
5 | viis |
6 | kuus |
7 | seitse |
8 | kaheksa |
9 | üheksa |
10 | kümme |
После десяти (числа 11-19) к основной цифре прибавляется приставка -teist (аналогично тому, как в русском добавляется -надцать).
11 | üksteist |
12 | kaksteist |
13 | kolmteist |
14 | neliteist |
15 | viisteist |
16 | kuusteist |
17 | seitseteist |
18 | kaheksateist |
19 | üheksateist |
20 | kakskümmend |
«Круглые десятки» (начиная с «двадцать» = kakskümmend) образуются приставкой -kümmend (аналогично русской добавке -дцать/-десят). Получившееся слово пишется слитно (в русском также — «двадцать», «пятьдесят», «восемьдесят»).
В эстонском языке этот алгоритм даже проще, чем в русском — у нас есть исключения в виде слов «сорок» и «девяносто», а в эстонском — все по одной схеме 😉 .
10 | kümme |
20 | kakskümmend |
30 | kolmkümmend |
40 | nelikümmend |
50 | viiskümmend |
60 | kuuskümmend |
70 | seitsekümmend |
80 | kaheksakümmend |
90 | üheksakümmend |
100 | sada |
Для того, чтобы сказать «двадцать один», «сорок пять» и т. п. — эти два числа просто следуют одно за другим, то есть «21» = kakskümmend üks, «45» = nelikümmend viis, «77» = seitsekümmend seitse, «89» = kaheksakümmend üheksa.
Слова, идущие после ста — образуются по схожей логике. Как и в русском языке, в эстонском «круглые сотни» тоже объединяются в одно слово (-sada означает «сотни»), и к ним последовательно добавляются соответствующие числа:
- «200» = kakssada;
- «205» = kakssada viis;
- «263» = kakssada kuuskümmend kolm;
- «318» = kolmsada kaheksateist
- «447» = nelisada nelikümmend seitse;
- «659» = kuussada viiskümmend üheksa и так далее.
Большие числа звучат следующим образом: «1000» = tuhat, «10 тысяч» = kümme tuhat, «миллион» = miljonЕсли 2 и более — то слово начинает склоняться, miljonit и пишется, как и в русском — раздельно kaks miljonit и т. д., «миллиард» = miljardДва и более — слово склоняется, miljardit и пишется также раздельно, например, neli miljardit.
Ну и напоследок в этой части — совсем большой пример 🙂 5 726 893 = viis miljonitпять миллионов seitsesada kakskümmend kuus tuhatсемьсот двадцать шесть тысяч kaheksasada üheksakümmend kolmвосемьсот девяносто три.
Порядковые числительные эстонского языка
В эстонском языке порядковые числительные на письме определяются точкой после числа. То есть, «1.» — это «первый» (esimene), а не один (üks).
Как и в русском, порядковые слова вначале не похожи на количественные (у них как будто разные корни): «один» -> «первый» (в эстонском — üks -> esimene), «два» — «второй» (kaks -> teine), то потом уже схожесть с первой (количественной) формой уже просматривается.
1. | esimene |
2. | teine |
3. | kolmas |
4. | neljas |
5. | viies |
6. | kuues |
7. | seitsmes |
8. | kaheksas |
9. | üheksas |
10. | kümnes |
От этих слов образованы и названия некоторых дней недели, которые мы проходили ранее — esmaspäev (первый день недели — «понедельник», проглядывается начало от esimene, не правда ли), teisipäev (второй — «вторник», тоже начало от teine здесь «поработало»), kolmapäev (третий — «среда»), neljapäev («четверг»). Запомнить формы порядковых числительных становится легче еще и с этого ракурса, потому что дни недели в речи встречаются тоже часто.
По сути, кроме первых двух исключений «1.» и «2.» — все порядковые числительные первого десятка образуются приставкой -s к количественному числительному. Есть отдельные вариации, связанные с благозвучностью произношения (kolmas, а не kolms, viies, а не viiss), но логическое построение этих слов именно такое.
Ну и в качестве небольшого бонуса — несколько часто используемых в Эстонии слов, которые тоже можно отнести к этой теме: viimane — последний, järgmineОт слова järg — очередь — следующий, eelслово eel означает «до»mine — предыдущий.
Добрый день! пользуясь случаем, благодарю за Ваш полезный труд.
по статье — добавьте, пожалуйста о порядковых, им обидно. простые образования тридцатых, пятидесятых.. и разные о сотых, тысячных, миллионных. как раз выделятся на фоне перечислений не совсем стандартно образованные слова.. когда sada преобразуется, например. небольшой материал на расширение — за то сразу на одной странице будет исчерпывающий полный для усвоения материал. еще раз Спасибо!
Alice, спасибо за отзыв и рекомендацию — обязательно сделаю!
добрый вечер! Подскажите как написать на эстонском языке
09.09.2002 .a.
Спасибо.
Супер . Разложили всё по полочкам! Было полезно. Спасибо.
Все доходчиво и понятно!
Здравствуйте. Благодарю за краткую и замечательную информацию. Позволяющую вспомнить, числа и числительные, которые подзабыл в результате отсутствия необходимости в пользовании.